Tuesday, December 31, 2019

Risk Matrix Pm586 - 1244 Words

Week 5 Project RISK MATRIX A risk matrix is a simple way of ranking, different potential projects in terms of their potential benefit and the likely risks or costs in implementing them. Some projects may be very attractive in terms of potential benefits that they offer but have serious implementation difficulties. Others may be low value in impact terms but be easy to implement tomorrow. Ideally firms will want to choose a balanced portfolio of short and long-term, low-risk and high-risk projects (http://www.managing-innovation.com/tools/Risk%20Assessment%20Matrix.pdf). I chose this paragraph for my opener because it shows the delicate balancing act that all businesses must comply with. Every day a company has to decide between what†¦show more content†¦Called meetings are pretty much called any time at the spur of the moment to discuss anything that needs to be discussed immediately. Once again only the people involved in the project need to be there. Information sharing doesn’t n eed to be called that often, every 6 months would be good enough. In these meetings information that is important to a task is discussed. These meeting may involve top management as well as regular employees. Their main purpose is to share information among all departments (marketing, R D, accounting, etc) so that everyone is informed. Problem solving takes the most time because they require an action to be taken at the end. They need to be planned in advance so they can be successful. These meeting usually arise after a problem is detected and everyone that may influence the problem needs to be there. The guidelines offered in this meeting are more relevant to the problem at hand. HOLDING A SUCCESSFUL MEETING There are a lot of things that need to be taken into consideration when scheduling meetings to keep your project on schedule. First the project manager needs to decide what meetings need to be held. I specifically chose Status, Called (emergency) and Information Sharing m eetings. I feel that due to the nature of these meeting they are an absolute necessity. In order for me to have aShow MoreRelatedPm586 Final Study Guide1407 Words   |  6 Pages------------------------------------------------- PM586 Final Exam Study Guide YOU MAY WANT TO PRINT THIS GUIDE, FIND THE LOCATION AND AREA OF THE CONCEPTS TO STUDY AND USE THIS GUIDE TO INSURE YOUR SUCCESS FOR THE FINAL EXAM. 1. The final exam is open book, open notes. The maximum time you can spend in the exam is 3 hours, 30 minutes. If you have not clicked the Submit For Grade button by then, you will be automatically exited from the exam. In the final exam environment, the Windows clipboard

Monday, December 23, 2019

Jean Luc Godard s Le Mepris - 1647 Words

Le Mà ©pris is a film distinct in Jean-Luc Godard’s career, for many reasons: amongst others, it was his first foray into a more big-budget, large scale production. Ironically – or perhaps purposefully - one of the overarching themes explored within Le Mà ©pris’ is maintaining artistic integrity, whilst attaining commercial success. Nowhere is this better explored than the famous middle sequence: their extended argument indoors. I aim to analyse this scene’s depiction as not only a simple argument between tumultuous lovers, but as it’s symbolic exploration of their decaying relationship as a whole, encompassing many of the overarching themes of ‘Le Mà ©pris’ – love, ennui, and of course, contempt. As soon as they step into their home, the door†¦show more content†¦Perhaps this is really a subversive way to express the emptiness consuming their relationship. Significant too at the beginning of this scene, is the way the camera follows Lucille and Paul. The majority of the time they are framed in shots alone, only in passing does the frame capture them both. Though they are inhabiting the same space, the choice to capture them separately is very deliberate, highlighting the isolation mounting within their relationship as they start to grow apart; tying into the existential theme that eventually, we all die alone. The vehicle of a failing relationship to depict this existential dread is an apt choice; nowhere more is isolation emphasized than in contrast of it’s antithesis: once romantic love, the communion of two souls. Paul seems engrossed with his letters, pacing around the apartment staring at them, never really lifting his eyes to properly meet his wife’s gaze. The letters are symbolic of his work – his priorities now lie there, and not his wife. For a second, Lucille seems to snap from a sullen mood to a more playful one, and perhaps in a bid to grasp her husband’s attention once more, she asks him to guess what she bought today. When he asks what, and does not get an immediate answer, he reacts with irritation instead ofShow MoreRelatedAnalysis Of Le Mepris957 Words   |  4 Pagesâ€Å"Le Mepris† (Jean-Luc Godard, 1963) is extensively layered with cinematic text, and different sociopolitical subliminal melding together artistically within a simple narrative which identifies the French new wave. To valorize an explicable argument, I must analyze the â€Å"Mise en Scene† in relation to another, and must correspond shots to another. The scene begins with a long take, Paul (Michel Picolli) and Camille (Brigitte Bardot) enters their barely furnished apartment. To create a cinematic self-consciousnessRead MoreQuentin Tarantino - Adventures in Postmodern Cinema4027 Words   |  17 Pagesnot something that is ‘real’ as such. Another example can be observed in the blatant display of selfreflexivity when Mia makes eye contact with the camera and â€Å"draws† a square with her finger. A parallel example in cinema can be found in Jean Luc Godard’s Le Mepris (1963), which is a Quentin Tarantino: Adventures in Contemporary Postmodern Cinema â€Å"film about films and about itself† (Page, 2005). This is also exemplified by Singing in the Rain (1952); Donald OConnors reverse engineering of the

Saturday, December 14, 2019

Admissions letter for Forensic Nursing Program masters level Free Essays

Interest and influence are two main reason why I want to pursue a Forensic course. Influenced by people who are dear to me serves as my motivation in order to succeed in this field of Nursing. Personal experiences gave me learnings and responsibilities that molded me to be what I am now. We will write a custom essay sample on Admissions letter for Forensic Nursing Program masters level or any similar topic only for you Order Now My endeavors in life that I wished to happen at the right time comes with great purpose. This is for me to finish my masters degree in a Forensic Nursing program offered by Duquesne University Pittsburgh,   PA. I can say that my previous experiences in life has great impact once I mixed it with a Masteral Degree. My optimism helps me accept problems as challenges that are vital for me as an individual. I can say that I am a good student and willing to risk myself in every task assigned by my mentors. I have so many dreams and aspirations in life and I am looking forward to a brighter career in the field of Forensic Nursing. Looking back, I see my personal and academic experiences as stages of growth that have helped me to understand my own potential and the road that I wish to take in life. While vast opportunities are before me, I feel that my true calling lies in the fascinating and challenging world of Forensic Science and Nursing. I wish to study more about this field because I believe that choosing to undergo a program for my masters at Duquesne University aid me   to make my dream a reality and become a successful forensic scientist someday. In addition to these, I was able to convey passion for this field since my childhood. That I have been interested in forensics since I was a child. I would often watch forensic files and unsolved mysteries. As well as the HBO series with the coroner Dr. Michael Boden and how unsolved crimes were solved by means of forensic examination and investigation. I am currently a single mother of three beautiful children. They serve as my inspirations in life and my motivation to surpass all trials. I have worked as a full-time nurse and I was also inducted into the gamma beta phi honor society back in 2002, the sigma theta tha honor nursing society back in 2005 and the alpha sigma labda honor society back in 2005. Being an exemplary student I won the freshman of the year award in 2002 and became the Recipient of How to cite Admissions letter for Forensic Nursing Program masters level, Essays

Friday, December 6, 2019

Dependent Variable Journal Research Culture CCD †Free Samples

Question: Discuss about the Dependent Variable Journal Research CCD. Answer: Dependent Variable The dependent variable in the journal research is cross culture adjustment (CCD) of expatriates. CCD is defined as the socio-cultural and psychological feeling of an individual working in a new culture. It refers to social and psychological adjustment that has to happen to an employees when moved from the home country of the parent company to another country and work for a subsidiary (Crossland and Hambrick, 2011). Expatriates have to open themselves for the host cultures by adjusting to new ways of conducting themselves. Expatriates have to change to new norms, behaviors and rules that were not part of their home culture. The journal researcher seeks to explore how CCA is dependent to cultural intelligence (CQ) and job positions. The research involves a cultural change from China to Australia. The cross cultural adjustment of China expatriates is examined when working in Australia a country with western culture and vice versa. Independent variables The independent variables of the research are cultural intelligence (CQ) and Job position. Cultural intelligence is defined as the individuals ability to cope with a foreign culture. It refers to individuals ability to effectively adapt to foreign culture (Earley and Mosakowsk 2004). Therefore cultural intelligence is the capacity and effectiveness of adopting a new culture. Cultural intelligence is made of motivational, cognitive, behavioral and Meta cognitive aspects of adapting to new culture. Job position is defined as the preposition that an individual works or holds in the new host company. The job position is related to power and influence that an individual has in the new company. These independent factors affect the persons ability to adjusting to new culture. Moderating Variable The moderating variable in the journal research is cultural distance asymmetry (CDA). CDA is defined as the cultural difference between the host company and the home company. It is how the subsidiary culture differs in the new country and parent company of the home country of the expatriates. The CDA involves the differences to beliefs, attitudes, behaviors and values shared by the subsidiary different to the home company. CDA moderation effects exist in the levels in relationships that are between the job positions and the CCA. Motivation of the variables included The study of CCA is motivated by the increased globalization that has increased the number of expatriates working in foreign countries. Globalization has increased companies ability to open up new subsidies around the global. The moving of employees to work in the subsidiaries has necessitated the understanding of the process of adjusting to new cultures. The depend variables is motivated by the need to examine the relationship of cultural quotient, CCA and job position. The dependent variables are motivated by the effect they have on cross culture adjustments. Cultural intelligent influences how an individual responds to new culture affecting the relationship of how expatriates interact and adjust to subsidies. Job position affects the level of interaction that an expatriates is involved in. job position influences the power direction in the organization that an individual has to serve in. The moderating variable is motivated by acknowledging the influence that CDA can have especial ly in high level in relationships. Measurement of the variables The CCA was measured by combining SCA and PCA. The SCA was measured by 14-Item Scale that was put forward by Black and Stephens (1989). This measures the work, living conditions and interactions adjustments of an individual in a host culture. PCA was measured using 12 item general health scale. This scale as developed by Goldberg (1972). The measured is used to monitor the well being in workplace contexts. The research has used this scale to measure the expatriates well being and psychological adaption. The CQ was measured by 20 item CQ scale. The CQ scale was developed by Ang et al (2004). The CQ scale measured motivation, Meta cognitive, behavioral dimension and cognitive. The job position an independent variable was measured by a binary variable of either the position was managerial or non managerial. The CDA was measured with multiple group analysis to record moderating impact. Other variables that could be included The study should have included other variables like education and training prior to staring working on another country. Level of education determines an individuals lifestyle and understanding of another people culture. Education stimulates tolerance and acceptance. Training about host culture when orienting expatriates before assuming their new roles in the host countries help them adjust quickly. These factors affects cross cultural adjustment and should have been included as independent variables in the study. References Earley, C. and Mosakowski, E. (2004), Cultural intelligence, Harvard Business Review, Vol. 82 No. 10, pp. 139-146 Goldberg, D. (1972), The Detection of Psychiatric Illness by Questionnaire, Oxford University Crossland, C. and Hambrick, D.C. (2011), Differences in managerial discretion across countries: how nation-level institutions affect the degree to which CEOs matter, Strategic Management Journal, Vol. 32 No. 8, pp. 797-819. Press, London Ang, S., Van Dyne, L., Koh, C. and Ng, K.Y. (2004), The measurement of cultural intelligence, paper presented at the Academy of Management Meetings Symposium on Cultural Intelligence in the 21st Century, New Orleans, LA, August 23-24. Black, J.S. and Stephens, G.K. (1989), The influence of the spouse on American expatriate adjustment and intent to stay in Pacific Rim overseas assignments, Journal of Management, Vol. 15 No. 4, pp. 529-544.

Friday, November 29, 2019

Plato Essays (602 words) - Platonism, Theory Of Forms,

Plato Plato's theory of knowledge is found in the Republic, particularly in his discussion of the image about the myth of the cave. Plato distinguishes between two levels of awareness: opinion and knowledge. The myth of the cave describes individuals chained deep within the recesses of a cave. Bound so that vision is restricted, they cannot see one another. The only thing visible is the wall of the cave upon which appear shadows cast by models or statues of animals and objects that are passed before a brightly burning fire. Breaking free, one of the individuals escapes from the cave into the light of day. With the aid of the sun, that person sees for the first time the real world and returns to the cave with the message that the only things they have seen are shadows and appearances and that the real world awaits them if they are willing to struggle free of their bonds. The shadowy environment of the cave symbolizes for Plato the physical world of appearances. Escape into the sun-filled setting outside the cave symbolizes the transition to the real world, the world of full and perfect being, the world of Forms, which is the proper object of knowledge. Plato established the Forms as arranged hierarchically; the supreme Form is the Form of the Good, which, like the sun in the myth of the cave. There is a sense in which the Form of the Good represents Plato's movement in the direction of an ultimate principle of explanation. Ultimately, the theory of Forms is intended to explain how one comes to know and also how things have come to be as they are. In philosophical language, Plato's theory of Forms is a theory of knowledge and a theory of being. The cave is the world The fetters are the imagination The shadows of ourselves are the passive states which we know by thinking. The learned in the cave are those who possess empirical forms of knowledge (who know how to make predictions, the doctors who know how to cure people by using empirical methods, those who know what is going on, etc.). Their knowledge is nothing but a shadow. Education, he says, is, according to the generally accepted view of it, nothing but the forcing of thoughts into the minds of children. For, says Plato, each person has within himself the ability to think. If one does not understand, this is because one is held by the chains. Whenever the soul is bound by the chains of suffering, pleasure, etc. it is unable to contemplate through its own intelligence the unchanging patterns of things. No doubt, there are mathematicians in the cave, but their attention is given to honors, rivalries, competition, etc. If anyone is not able to understand the unchanging patterns of things, that is not due to a lack of intelligence; it is due to a lack of moral stamina. In order to direct one's attention to the perfect patterns of things, one has to stop valuing things which are always changing and not eternal. One can look at the same world, which is before our eyes, either from the point of view of its relation to time, or from that of its relationship to eternity. Education means turning the soul in the direction in which it should look, of delivering the soul from the passions. Plato's morality is: Do not make the worst possible mistake of deceiving yourself. We know that we are acting correctly when the power of thinking is not hindered by what we are doing. To do only those things which one can think clearly, and not to do those things which force the mind to have unclear thoughts about what one is doing. That is the whole of Plato's morality.

Monday, November 25, 2019

Switching schools Essays - 49ers Fans, Random Girls, Free Essays

Switching schools Essays - 49ers Fans, Random Girls, Free Essays Switching schools Changing schools is difficult for anyone. Especially when someone is half way through high school and is leaving all of his childhood friends behind. I?m not a very social person unless I?m with people that I?m comfortable with. When I moved schools it was one of the hardest things I ever did. The first two years of high school were incredible. I was having fun with my friends, having a good time and just being young. We would hang out after school play video games; sometimes we would take cracks at each other. For example we would make fun of each other because I?m a Raiders fan and most of my friends are 49ers fans. Other times when somebody in my group of friends was single we would find random girls for them to date. It wasn?t always a plan to move schools mid-way through high school it just happened. I had always thought I was going to graduate with my childhood friends. The hardest part about this whole experience was leaving my life behind and starting a whole new one. When I first got to Oakmont I didn?t know anyone except for my brother and sister. But nobody hangs out with their siblings unless they?re at home. I was alone for a while, I was real quiet I kept to myself. I did talk to people but I couldn?t call them my friends. People would even try to start conversations with me but I would just be shy and I wouldn?t talk much. Per example this girl started talking about one of my favorite TV shows, Doctor Who, but I was too shy to say anything back to her. It was then I realized I needed to come out of my shell and be social and force myself to talk to people as weird as it sounds. I learned to be more social with people. Now I?m a senior I may not be graduating with my childhood friends but I?m graduating with my Oakmont friends and that?s ok. Do I wish I had stayed at Foothill? When I think about it sometimes I think I would?ve been happier. But then I think of all the friends and experiences I have had and that makes it okay. All in all it was a good run and I wouldn?t change anything about it.

Thursday, November 21, 2019

Experience with leadership issues at work as a nurse Essay

Experience with leadership issues at work as a nurse - Essay Example Creativity in nurse leadership: With the changing environmental trends, there has been a need for the nursing profession and leadership to rethink their strategy in operation, and adopt advanced practices to embrace technology. According to Clark, a nurse leader is expected to use all her knowledge and problem solving skills to offer a creative solution to healthcare situations (4). Meaning, the holding on to former knowledge could not be relevant to the certain problems that exist in line with duty. Creativity comes in when the nurse leadership is well equipped with leadership skills whether one is an inborn leader or achieved it by learning. Female nurse leaders have to be recommended in their majority in the profession, but they have to make efforts to integrate most of the medical nursing theories into practice to make work easier for the few/ diverse staff available. Remember their functions matter a lot to attract client services into their organizations and sometimes, patients judge an institution based on the service being offered and the leadership available. Female nurse leaders have been keen to offer quality service by embracing information technology, coordinating the staff, and communicating efficiently, thereby adjusting with the health care trend and generally improving the practice. Creativity is very essential to manage tumultuous situations in healthcare; that is where they are challenged and seek to employ flexibility and collaborative approaches, which reinforce creativity and better yet improve the safety of their patients with speed. Perception of women nursing leadership as inferior: Although women are the majority in nursing, as leaders, they at times experience hostility and lack of support to boost their morale in their new roles. Surprisingly, one would think such a conduct arises with men in the profession alone, but other previous peer nurses also contribute to such discriminative view. Daly, Speedy, and Jackson (57), mention how w omen’s nursing leadership skills are devalued, since the female gender is implied to be frivolous and unfit to lead. This is a stereotype that is always there for most women leadership, even in other organizations and existing in a female dominated profession (nursing) is rather awkward though a reality. Even if a female nurse could be an excellent clinician and possessing innate leadership acumen, struggles of adopting the informal leadership capability in the formal role once she attains a leadership position, creates room for her peers to criticize her leadership (Sanford 6-7). Their leadership is always under scrutiny; this makes most of them to be frustrated very young in their leadership, which could lead to failure in their new appointed nursing leadership. However, critics and misjudgment never lack; even though their integrity, behavior, and personality get to be scrutinized, the success in the position surpasses all after the adjustment, countering the inferiority s tereotype with confidence and demonstrating the leadership by practice no matter the misaligned expectations. Dealing with ethical issues: In their roles in healthcare, the nurse leaders experience certain ethical conflicts dealing with the profession, organization and even at their interpersonal level, but in the end have to rely on justice brought forth by the established rules and care,

Wednesday, November 20, 2019

Practical Decision Making Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1000 words

Practical Decision Making - Essay Example In HTAB there are three kinds of Hypothesis - Research Hypothesis, Statistical Hypothesis and Substantive Hypothesis. Research Hypothesis is a statement of what the researcher believes will be the outcome of an experiment or a study. Statistical Hypothesis is a more formal structure derived from the research hypothesis. Substantive Hypothesis is a statistically significant difference which does not imply a material substantive difference. (Business Statistics 4e by Ken Black). A preconceived conclusion is an inevitable outcome of Research Hypothesis. The researcher tends to become biased. For example, older workers are more loyal to a company. That may true in most cases. But it is still a hypothesis. There maybe some old workers who resent company policy to the extent that they have been nursing grievances or have not been allowing new employees to prove their potential in the company. Statistical hypothesis is to some extent also preconceived . Although it has a more formal structure it is essentially based on the preconceived notion of the Research Hypothesis. Substantive Hypothesis is the significant difference which does not always encompass material or quantitative difference. There are two parts of Statistical hypothesis - a null hypothesis ... There maybe some old workers who resent company policy to the extent that they have been nursing grievances or have not been allowing new employees to prove their potential in the company. Statistical hypothesis is to some extent also preconceived . Although it has a more formal structure it is essentially based on the preconceived notion of the Research Hypothesis. Substantive Hypothesis is the significant difference which does not always encompass material or quantitative difference. There are two parts of Statistical hypothesis - a null hypothesis and an alternative hypothesis. According to Null Hypothesis one might be tempted to conclude that nothing new is happening. However, according to the Alternative Hypothesis one would emphatically conclude something new is happening. The Null and Alternative Hypotheses are mutually exclusive. Only one of them can be true. They are also collectively exhaustive. They are stated to include all possibilities. While Null Hypothesis is assumed to be true, the onus of proof falls on the Alternative Hypothesis. Failing to reject a false null hypothesis and rejecting a true null hypothesis are the two types of errors which occur in HTAB system. Once the Hypothesis is made it is tested. Based on the test result statistical action is taken. Then the Business Implications are determined. The first step in Testing Hypotheses is to establish the hypothesis and state the null and alternative hypotheses. Then the appropriate statistical test and sampling distribution is determined. After specifying Type I error rate the decision rule is stated. Sample Data is gathered and the value of the test statistic is calculated. Once the statistical conclusion is stated and the business implications are determined a managerial

Monday, November 18, 2019

Critical review Essay Example | Topics and Well Written Essays - 500 words

Critical review - Essay Example In the final outcome of the research, they incorporated â€Å"rich perspectives gained from the teacher-researchers and theoretical frameworks associated with resistance, habits and learning to teach by co-teaching. The paper advocates co-teaching as an essential component of teacher education programs.† (Tobin, Seiler, and Smith, 1992, 69). Therefore, the study by Tobin, Seiler, and Smith highlights the several critical dilemmas that face teacher education programs in urban settings and others that are fairly more all-encompassing. This paper undertakes a critical review of the theoretical and methodological features of the study and main findings and conclusions in order to determine the various strengths and limitations of the study. In a reflective exploration of â€Å"Educating Science Teachers for Socio-Cultural Diversity of Urban Schools†, it becomes lucid that the researchers undertake an important area of study with regard to socio-cultural diversity in teaching environment. Significantly, the study attempts to bring out the conflict between theory and practice for the use of student teachers who learn to teach in urban schools. Based on the field experiences in a variety of urban placements, they come up with their practical conclusions about the aspects that can best contribute to an effective teaching program in these schools. All through their study, they make the case for an approach to science teacher education, essentially based field studies and they provide some insights into the challenges of learning to teach science in urban schools as well as some suggestions for change. They also provide theoretical framework with regard to teaching as experience or practice. â€Å"One way to characte rize the problems we experienced with the methods course this semester is that so much of it involved talk and words, albeit in a context of ongoing daily student teaching experiences. This is one

Saturday, November 16, 2019

Sustainable clothing consumption

Sustainable clothing consumption Sustainable Clothing consumption Introduction The word sustainability is derived from the Latin word sustinere which means to maintain, support or to endure. Sustainable consumption could be related to aspects such as sustainable development, production and consumption, globalization, etc. Sustainable consumption is the use of goods and services that satisfy basic needs and improve quality of life while minimizing the use of irreplaceable natural resources and the byproducts of toxic materials, waste, and pollution. Sustainable consumption related to textile has not yet received systematic research attention as a result of which there is no clear cut definition of it which prevails and is largely accepted. However, in lay mans term- sustainable textile can be explained as a textile which is environmentally, socially and economically sustainable for every player in value chain from the primary producer till end consumers. Consumers all over the world are increasingly becoming environment and health conscious and the demand for organic and eco-friendly products across all categories is boosting. Textile is no exception to this global trend. Consumer behavior is the key to the impact that society has on environment. The action that people take and the choices that we, as consumers, make to consume certain products and services or adopt a certain lifestyle have a direct or indirect impact on the environment and our personal or collective well-being. (www.icfaibooks.com) A few trends in consumption can also be outlined like increased and easy access to consumer goods and services (shopping malls, online purchasing, etc), intensity of advertising leading to increase in impulse gratification and increase in consumption, and availability of convenience goods. This is why the topic of sustainable consumption or green consumerism has become a central focus for national and international policy but in India our development model does not confirm to the parameters of sustainable consumption. Before its too late we need to work on it before ruining it like U.S and U.K facts and figures. What is Sustainable Clothing? Ideally this is clothing that maximises positive and minimises negative environmental, social and economic impacts along its supply and value chain. Clothing that is sustainable does not adversely impact people or the planet in its production, manufacture, transport, retail or end of life management. A range of practical examples of sustainable clothing are on the market. These vary in the level of sustainability improvement they achieve focusing on environment, fair trade and/or labor issues to varying extents. Some examples of actions to improve sustainability of clothing are: clothing made from certified Organic cotton, using non toxic dyes; detergents that enable us to use less energy when washing our clothes and are less polluting; washer and dryers using less energy; clothing reused at end of life on the second hand market; polyester clothing recovered at end of life to be remanufactured into more clothing; Fair Trade certified clothes enabling more equitable trading conditions, ensuring labor standards are adhered to in practice and preventing exploitation e.g. child labor along the supply chain. Why is it important? Sustainability is important because all the choices we pursue and all the actions that we make today will affect everything in the future. We need to make sound decisions at present in order to avoid limiting the choices of generations to come. The reasons for environmental destruction are mainly due to population levels, consumption, technology and the economic system. The issue in thinking about the global environment has less to do with population growth than it does with levels of consumption by those living. (Public understanding of sustainable clothing,n.d) Following diagram shows the environmental impact of clothing lifecycle. There are four stages of garment lifecycle beginning from raw material processing followed by its production and distribution and then its usage by the customer and finally the end life which could be waste or recycled. Clothing Lifecycle-its impact on environment The impact of clothing and textiles on the environment accounts for 5-10 per cent without any steps being taken to control the effect the percentage would increase. The processes involved throughout the entire life from production to consumption, contribute to emissions of greenhouse gases, farmland erosion, excess sewage, avoidable waste, and loss of species, to name only a few of the negative consequences. When combined these factors are responsible for enhancing the appearance and quality of our garments. Thus, the consumers should be aware of the impact of these processes on the environment. (Update on clothing roadmap, n.d) The textile industrys focus is on cheap productions and distribution of the garment without giving a thought to its impact on the environment. Another noticeable fact being the fast fashion trend i.e. excess buying by the consumer. And what goes unnoticed is the production of the garments may be unethical and large amounts of energy consumed in their processes; the garments not even being recycled or reused. Efforts are on by the green activist to impress upon all players in the supply chain that the carbon foot prints along the complete chain must be reduced to have significant impact on the environment. This involves the consumer. Research by M S and Otto group studying the lifecycle of cotton apparel shows that 80% of the garment industries energy and green house gas is actually in the hands of the consumer in the washing, drying and pressing stage. (Sustainability the only way forward for players in supply chain, 2009). The relationship between the green marketing movement and consumer behavior is an important topic to a wide range of subject areas. (Montero, 2009). Sustainability concept cannot be achieved without involving the consumer. The key role of consumer behaviour (and household consumer behaviour in particular) in driving environmental impact has long been recognized. In the end, it is the consumers who dictate where the market will go. Consumer wants and needs create a cycle of consumer demand, industry catering to that demand, and finally, consumer acceptance with the purchase of merchandise in the retail market. The overview of this study could assist in marketing efforts by the eco-friendly fashion lines and their knowledge of consumer behavior. It could also assist fashion apparel companies in determining whether or not to produce an eco-friendly line. Mahatma Gandhi said The earth has enough resources for our needs not for our greed. He propagated simplicity of life marked by compassion to overcome the evil of over consumption.

Wednesday, November 13, 2019

The Cat Walk :: essays research papers

â€Å"Oh my God! It is awfully dark!† screamed Britney as she tried to quickly make her way through the incinerator. She felt a brisk chill on the back of her neck as she heard her predator drawing closer and closer. Her body quickly stopped as she slammed into the catwalk railing. Her heart was pounding and her feet staggered as she pulled her body up the 50 foot catwalk. The stairway started to sway as the person following walked onto the steps. Britney kept running into cold metal as the catwalk twisted and turned around the building. She figured she must be getting near the stairs when she felt a violently stern hand grab her neck. The man had caught her and she lost her breath. Desperately screaming, he picked her up by her hair and her legs, and lifted her up over the railing. Britney tried to grab for anything as she fell. He heard her scream, then a blood curdling snap, and then silence It is 9:45 a.m. when Anthony Streets arrived at the Glen Oak Recycling center. Police and forensics already made their way through the incinerator, checking the smoke stacks, burning pits, control rooms, and machinery for clues. â€Å"Take a break, guys. Let me have a look around for awhile.† This was Anthony’s first case on his own, since his 15 year partner had died unexpectedly. â€Å"Mr. Streets. The girl worked here on weekends. She was 26, from California. We already contacted the family. Three other people used their key cards yesterday; Betty Thompson, Chris Moore, and Devon Moore. All are on their way here. Betty Thompson and Chris Moore were on the time sheet to work yesterday.† â€Å"Thank you Officer Becker. Now please ask your men to give me my space. Thank you.† Anthony examined the place of death first. It was obvious that Britney fell, by the way her neck was broken and by the way she was sprawled on the icy concrete floor. Blood was smeared, so he could tell the murderer touched the body to make sure she was dead, but there were no fingerprints found. He then went to search the cat walk. As Anthony attempted to ascend the catwalk, he felt a cold hand touch his shoulder. â€Å"Excuse me , are you a cop? The police department called me down here. What is going on?† As Anthony caught his breath, he asked, â€Å"And you would be who?† â€Å"The name is Moore.

Monday, November 11, 2019

Patient Teaching

Patient Teaching: Importance of Repositioning Sean Crayton University of Toledo College of Nursing Patient Teaching: Importance of Repositioning Assessment of Patients Learning Needs M. C. is an elderly male who was admitted and treated for a fall and hip fracture. He had surgery, is bed ridden but is soon to be released. He and his family need proper teaching on the importance of reposition as to avoid obtaining pressure ulcers during his limitations to extensive bed rest and staying off of his feet or performing any unnecessary movements that could cause irritation or reinjuring the recently repaired hip.As requested we are including the family who will be his primary care takers at home and it is necessary that they all learn how to take care of M. C. properly due to his inability to adequately reposition himself successfully in the early stages of his release. Priority Nursing Diagnosis Knowledge deficit. Patient will need proper positioning teaching. The teaching will pertain to the deliberate placement of the patient or body part in order to promote proper physiological and psychological well-being. r/t.Lack proper knowledge related to how position/reposition M. C. to avoid development of pressure ulcers. AEB. M. C. was admitted with a hip fracture and received surgery. He is soon to be release to go home but is ordered to long term bed rest. Desired Patient Outcome(s) At the conclusion of the patient teaching and proper diagnosis care we hope to ensure that M. C. and his family adequately know how to position/reposition the body to reduce the risk of pressure ulcers, at more importantly the critical, but all areas of the body.Time Frame. Being realistic we are giving M. C. and his family the duration of his projected discharge week in order to properly and thoroughly learn the information and techniques required to successfully position/reposition a patient at risk for pressure ulcers. Interventions Managing patients at risk for pressure ulcers relies on a multitude of different interventions implemented by nurses in a hospital or responsible care takers and family members in the home setting.These interventions include but are not limited to: using support surfaces, optimizing nutritional status, moisturizing critical areas and of course, what we are focused on in this particular patient teaching instance, repositioning the patient (Reddy, Gill & Rochon 2006). Regular turning of patients is routinely used ostensibly to decrease the risk of pressure ulcers, and is considered a standard of care (Peterson, Schwab, Van Oostrom, Gravenstein & Caruso 2010). Pressure from lying or sitting on a particular part of the body results in oxygen deprivation to the affected area.This normally results in pain and discomfort which stimulates the individual to move. Failure to reposition will result in ongoing deprivation; poor wound healing and further tissue damage. Patients who cannot reposition themselves require assistance (Moore 2010). To bet ter ensure that this will be handled for M. C. we will be including his family in the teaching. Teaching strategies. In order to teach and relay this process and the importance of patient repositioning to M. C. and his family I will be focusing on the utilization of pictures and demonstration.Teaching will take place throughout the duration of M. C. ’s projected discharge week. During this teaching there will be a chance for them to return the demonstration to me so that they can practice and show they understand before it is necessary for them to do it in the real setting all the while allowing adequate breaks and time for them to process the information and ask questions if any do arise (remember to stay open to conversation with my patient and his family). Rationale. The most important thing that I feel to remember is that all patients or people in general do not learn in the same fashion.You have your different visual (learn best when presented with graphs and other illus trations, maps, written material), auditory (learn best when they can listen to a lecture or a fast paced exchange of information) and kinesthetic (learn best when they can just do it and are hands on) learners. Before trying to teach your patient or possible care takers how to perform or ensure proper intervention application you should first figure out the best way to teach them. I chose to provide pictures, demonstrate and allow a return demonstration or practice session with M.C. and his family because from inference and their replies to my questions pertaining to their learning strategies they all learn best visual and when performing and practicing themselves. I will be including M. C. ’s family because they are who he preferred and indicated to take care of him while he is rendered unable at home. Neither M. C. nor his family have experience dealing with caring for a person at risk for pressure ulcers so it is important that I cover all bases and be specific with infor mation.Knowing that not everyone learns at the same speed or has the same mental capacity is my reason for breaking it up and allowing for conversation and questioning so that everyone is able to comprehend and understand the information and techniques that are being provided during this teaching session. I don’t expect them to learn and understand all this in one day and it is important to break up the session so during the week of M. C. ’s discharge I will be spacing the learning sessions out. Evaluation of LearningDuring the return demonstration and their responses to my questions I evaluated their understanding to rate their processing of the information and techniques. M. C. and his family understood all the information and seemed thoroughly prepared to perform the necessary tasks related to patient repositioning and reducing risk of pressure ulcers at the end of the teaching course. It is important that when documenting I provide the patient teaching including th e information covered and the resources I used to demonstrate and infuse the importance of repositioning to M.C. and his family. Reference Moore, Zena. (2010). Systematic review of Repositioning for the Treatment of Pressure Ulcers. EWMA Journal, 10(1), 5-12. Peterson, M. , Schwab, W. , Van Oostrom, J. , Gravenstein, N. , Caruso, L. (2010). Effects of turning on skin-bed interface pressures in healthy adults. Journal of Advanced Nursing, 66(7), 1556-1564. Reddy, M. , Gill, S. S. , & Rochon, P. A. (2006). Preventing Pressure Ulcers: A Systematic Review. JAMA, 296(8), 974-984.

Friday, November 8, 2019

Current Trends in the Global Hospitality Industry

Current Trends in the Global Hospitality Industry Generally, the hospitality industry consists of numerous fields, which most popular are restaurants, transportation and tourism. It is not a secret that the success of the hospitality industry depends on disposable income. Tourism services as well as leisure ones are considered to be the sectors the hospitality industry includes.Advertising We will write a custom essay sample on Current Trends in the Global Hospitality Industry specifically for you for only $16.05 $11/page Learn More The professionals from fast moving consumer good companies held the leading positions in the hospitality industry. The companies or the firms the professionals came from were famous for their innovations. That is why the companies’ strategic shift towards franchise can be explained so easy. According to Michael Ottenbacher (2011, p. 1) Hospitality firms develop innovations with specific objectives and goals in mind and have several approaches to measure performance accord ingly. However, no research in hospitality innovation has addressed the question of whether hospitality firms should have different approaches depending on their objectives for the individual innovation projects. The topics of our investigation are considered to be the distinctive features of the hospitality industry and leisure one, the relevance of fast moving consumer good experience to the hospitality industry, the meaning of brand management in the hospitality industry and the required skills for the leading positions people are to hold. As far as the hospitality industry is considered to be people-orientated business, the experience in FMCG (fast moving consumer goods) companies seems to be quite important. On the other hand, taking into account the parallels between the hospitality industry and the FMCG companies, one may point out that it is a dynamic relationship which is recognized to be an important issue for both sectors. There are also some contradictions concerning the importance of the experience in the terms of marketing. Thus, there is an opinion that understanding of different cultures and the work of various international organizations seems to be much more important than branding experience.Advertising Looking for essay on business economics? Let's see if we can help you! Get your first paper with 15% OFF Learn More From the outside the hospitality industry as well as leisure one seems to be a global; however, one is to take into account that there are numerous aspects which influence the industry fragmentation, i.e. various ownership structures as well as the real estate dimension. The hospitality industry which includes hotels can operate with management structure which includes numerous constituents. Thus, a General Manager, middle managers and administration are the most important parts of a hotel management. The innovations they follow are numerous hospitality management studies or various certification program s which impact on the popularity of a hotel. Moreover, there are various innovations which impact on the types of a hotel. Thus, the most widespread hotel types include: upscale luxury, full service, select service, limited service, extended stay, timeshare and destination clubs. According to Flora Gailliard (2011, p.1), ‘Hospitality management involves the planning, organizing, directing and controlling of human and material resources within the lodging, restaurant, travel and tourism, institutional management, recreational management and meeting and convention planning industries.’ While discussing the innovations of the hospitality industry, one is to take into account that the hospitality sector is considered to be much more conservative than the sector of FMCG. Consumer insight, innovation and marketing are all considered to be the burning issues. Thus, according to Spencer Stuart (2006, p.4), ‘a lack of strategic thinking about consumer expectations and beha viors is considered to be one of the biggest gaps.’ Using consumer data is recognized to be another step to understand the needs/requirements of the client.Advertising We will write a custom essay sample on Current Trends in the Global Hospitality Industry specifically for you for only $16.05 $11/page Learn More Developing talent inside is considered to be one more important innovation of the hospitality industry. It is said that the hospitality industry could know more about persons’ development from FMCG studies/investigations. Glenn Withiam (2011, p.1) is of the opinion that One issue for the industry to resolve is its relationship with third-party websites, or online travel agents (OTAs). The OTAs have been instrumental in helping hotels sell distressed inventory, but at the same time, price transparency has presented a challenge for hotels that wish to restore prices to pre-recession levels. References Gailliard, F., 2011. ‘The Hosp itality Industry’,The Black Collegian Onine Web. Ottenbacher, M., 2011. ‘Innovation Management in the Hospitality Industry: Different Strategies for Achieving Success’, Journal of Hospitality and Tourism  Research Web. Stuart, S., 2006. ‘Innovation and Brand Management in the Hospitality and Leisure Industry’ Web. Withiam, G., 2011. ‘Cautious Optimism: CHRS Examines Hospitality Industry   Trends’, Cornell University School of Hotel Administration Web.

Wednesday, November 6, 2019

Free Essays on Economics

Methods of Speech Delivery Good speech delivery presents the speaker’s ideas in an interesting and clear manor. Speech delivery is the most important part of speech preparation because it is the actual moment when the speaker gets to set out their ideas and information to their audience. Methods of speech delivery are the ways that one can present or deliver their speech. The four methods are: reading from a manuscript, reciting from memorized text, improvised speaking, and speaking extemporaneously. At times it is vital that speeches are read word for word from a previously constructed manuscript. This is the first method of delivery: Reading from a Manuscript. An example of this is the President of the United States delivering his State of the Union Address. The President must read from gathered notes and such to ensure that all vital information is given to the American People. Reading from a manuscript also comes in handy when on a time limit. By reading word for word, the speaker knows exactly how long their speech will last. One must make sure to sound vibrant and natural. The idea is to make the audience think you are speaking to them not reading. Reciting from memory is self-explanatory. This method of speaking requires a speaker to deliver their speech entirely from memory. A best man at a wedding may have written out a speech but his actual speech is based on what he remembers from his written version. The most difficult aspect of speaking strictly from memory is to memorize it efficiently. If the speech is not, then it will appear as if the speaker is more distracted by trying to remember rather than communicating with the audience. When thinking of speaking impromptu, just think of the television show â€Å"Who’s Line is it Anyway?† The program is based on improv skits preformed by comedians, think of this delivery as improve speaking. This method requires quick thinking and confidence. The speaker must refrai... Free Essays on Economics Free Essays on Economics Methods of Speech Delivery Good speech delivery presents the speaker’s ideas in an interesting and clear manor. Speech delivery is the most important part of speech preparation because it is the actual moment when the speaker gets to set out their ideas and information to their audience. Methods of speech delivery are the ways that one can present or deliver their speech. The four methods are: reading from a manuscript, reciting from memorized text, improvised speaking, and speaking extemporaneously. At times it is vital that speeches are read word for word from a previously constructed manuscript. This is the first method of delivery: Reading from a Manuscript. An example of this is the President of the United States delivering his State of the Union Address. The President must read from gathered notes and such to ensure that all vital information is given to the American People. Reading from a manuscript also comes in handy when on a time limit. By reading word for word, the speaker knows exactly how long their speech will last. One must make sure to sound vibrant and natural. The idea is to make the audience think you are speaking to them not reading. Reciting from memory is self-explanatory. This method of speaking requires a speaker to deliver their speech entirely from memory. A best man at a wedding may have written out a speech but his actual speech is based on what he remembers from his written version. The most difficult aspect of speaking strictly from memory is to memorize it efficiently. If the speech is not, then it will appear as if the speaker is more distracted by trying to remember rather than communicating with the audience. When thinking of speaking impromptu, just think of the television show â€Å"Who’s Line is it Anyway?† The program is based on improv skits preformed by comedians, think of this delivery as improve speaking. This method requires quick thinking and confidence. The speaker must refrai...

Monday, November 4, 2019

Common law Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 words - 1

Common law - Essay Example Wirral Utilities has dug a trench along the pavement and so as to prevent anybody falling in the trench, placed at one end a long handed hammer and at the other some picks and shovels. One end of the hammer lay on the pavement, and the other was hooked on to some railings. These precautions would have been sufficient for the public at large who used the pavement, but the claimant was special, in that he was blind. While walking to his work along the pavement as usual, he had a fall because he tripped over the end of the hammer lying on the pavement. Normal people would have seen the danger, but the claimant did not. He was himself not negligent. His white stick had passed over the hammer. As a result of the fall, he banged his head against the pavement. In the resultant injury, he became deaf and had to retire early from the job. The claimant has sued Wirral Utilities for the tort of negligence. The case is founded on four scenarios or likely turns of event. First is whether Wirral Utilities owed any duty of care to the public at large who utilized the pavement. The next question is whether Wirral utilities breached that duty owed to the claimant. It is the third point to be considered whether the damage to the claimant i.e. the injury caused to him arising from such negligence was foreseeable by a party in a position as Wirral utilities. Ultimately the essay will address the possible defences that Wirral utilities may have against the action brought by the claimant. People have rights in law apart from those arising out of contract. These rights can be enforced by the injured party. When these rights are infringed by somebody out of which the person is injured, and a damage results out of that injury, the party whose act or omission led to the tort is liable to the person aggrieved. Law imposes a duty upon everybody to take care that no one suffers as a result of his act or omission. Thus, in law, a person is duty bound to keep his dog on a

Saturday, November 2, 2019

The effect of Dropping of the Atomic Bomb over Hiroshima and Nagasaki Essay

The effect of Dropping of the Atomic Bomb over Hiroshima and Nagasaki - Essay Example Bombing the two cities have altered the moral implications of the president who authorized the bombing, President Truman, from the will to continue in the war and since then has become the subject of intense and passionate debate even for generations to follow. Bombing the two cities caused intense harm and killed many people as well as destroying the environment and the offspring of the survivors. Many people have suffered deformities and mental disabilities as well as causing other forms of cancer ( Fleming and Yamazaki 5). This article describes the effects of the atomic bombings that were dropped in the cities of Hiroshima and Nagasaki on August 6 and 9, 1945, respectively. It also contains all the authentic information, which is available on the damaged structures, the injuries contained in personnel, and the moral effect of the bombing. According to Kyoko (5) dropping, the atomic bomb on the city of Hiroshima at 8:15 A.M. on August 6, 1945, caused devastating damages to the cit y. More than 4 square miles of the city were instantaneously and completely destroyed. In addition, more than 66,000 people lost their lives in addition to causing injuries to more than 69,000 people. Later on August 9 the same year, exactly three days after the first bombing was carried out in Hiroshima, another bombing was carried out in Nagasaki at exactly 11:02 A.M. ... The resultant devastation led the country of Japan to be allowed to surrender under the terms of the Potsdam declaration of July 26 1945 that the country had previously ignored (Kyoko 5). Bombing both cities of Hiroshima and Nagasaki had similar effects. Fabricated structures as well as other inanimate structures were destroyed. The destruction of the above structures was because of blasts or pressures waves, which is mostly similar to that of normal waves. However, the waves caused by these bombings were intense due to the strategic location that they were dropped, a few meters before hitting the ground where by the pressures would be at their maximum. Moreover, this allowed the bombings to exact pressure on a large geographical area that in turn affected more people. Moreover, the destruction was because of primary fires, which started promptly due to the high temperature radiated from the atomic explosion. The high temperatures and fire caused many burns on the people of Hiroshima causing severe scalds that later caused loss of lives to the people of Hiroshima (Manhatt The Manhattan Engineer District 5). Bombing both Hiroshima and Nagasaki cities caused the collapse of buildings, damaging effect to electrical systems laid previously by the people of Japan, toppling of stoves, and other primary effects of the blast. Collapse of buildings caused many people to lose their lives, as the buildings would collapse on their dwellers killing them instantaneously. Moreover, people died because of the spread of fire from the bombing in Hiroshima and Nagasaki. The reaction of the atom when it was exposed to open oxygen caused an ignition that lighted the fire thus burning the burnings and the people in them. Many casualties in Nagasaki suffered severe

Thursday, October 31, 2019

Prospective Maltese Workers and Trade Union Values Literature review

Prospective Maltese Workers and Trade Union Values - Literature review Example Until 1964, Malta was under the colonial rule of the British Empire, and it is for this reason, that its trade union values even after gaining independence, tend to reflect the rules and values of UK. At present, Malta has one of the world’s highest national union membership densities, though without any regional distinctions, of a specific type. This is largely owing to the fact that the small size of the country and the associated membership base, have led most of the Maltese trade unions to feel that affiliations to a confederate structure, are not essential. The chief religion of the state, the Roman Catholic Church, also plays a major source of inspiration for the functioning of the various trade union organisations in this country. In this context, we will first examine the trade unions in general, their values, and relevance in the modern labour market scenario. 1.1 What are Trade unions, their values, and relevance in the modern industrial relations â€Å"Trade union means any organisation, whose membership consists of employees, which seek to organise and represent their interest birth in the workplace and society and, in particular, seeks to regulate their employment relationship through the direct process of collective bargaining with management† (Salaman, 1987). ... This kind of an alliance, which is based on social partnership values, have helped in the creation of a new dimension in the study of industrial relationships, which has made it possible for starting â€Å"social dialogue[s], and [forging] cooperative relationships between employers and unions† (McLaughlin, 2007, 9). The members in the social partnerships, within industrial relations, define and identify their own requirements within the framework of their democratic structures and elected heads, which are based on the nature of the specific problems that they face in their country of operation. These requirements must necessarily portray the scheme, preferences, and orientations of the members, which form a part of the social partnership values. Within trade union values, partnership aspires to be a â€Å"relationship of equals, based on mutual respect, trust and understanding, where diversity and differences are recognised and accepted† (ibid). A look at the Trade Uni on Principles within the Madrid charter (final) shows us that trade unions accept partnerships as ‘two-way’ alliance which is also a learning experience for all the concerned parties. Partnership is founded on resolutions for the preservation of solidarity and inter-organisational cooperation, and is based on values that are stable and mutual, while its functional principles relate to the safeguarding of the rights of employees, and the democratic organisations that represent these employees. According to the trade union values, when these organisations have access to public or government resources, they become accountable to the general public. In such

Tuesday, October 29, 2019

A Tentative Study of Trademark Translation Essay Example for Free

A Tentative Study of Trademark Translation Essay Abstract: Trademark is a special kind of language signs. It is the concentration of commodities’ distinct characteristics, the core of commodities’ culture, and the powerful weapon for an enterprise to participate in international competitions. With the development of globalization and the increase in international trade, the products of importing and exporting strengthen day by day; the translation of trademarks is gaining more and more attention. Nowadays, more and more people have realized that a good translation of a trademark in promoting sales is crucial to the development of international markets and profits making. According to some instances of trademark translation, this thesis summarizes some main characteristics of trademark, and discusses the principles and some general methods of trademark translation. Key words: Trademark; characteristics; translation principles; translation methods : , , , , , , , , , , : ; ; ; Introduction According to R. Heis, an American economist: â€Å"A brand name, i. e. trademark is a name, form, sign, design or a combination of them that tells who makes it or who sells it, distinguishing that product from those made or sold by others. † (Guo Guilong Zhang Hongbo, 2008: 100) A trademark is just like a product’s name, which is the representative of the image of a company and the symbol of quality. In promoting sales, the trademark plays a very important role in arousing consumer’s desire to shop, bringing the huge economic benefits and even in determining the survival of a company. With China’s joining to the WTO, China strengthens cooperation with other countries, including increasingly frequent economic and trade exchanges. How to introduce our products to foreign countries, bring foreign products into the domestic markets and conduct a successful sales business has become quite important. Therefore, a successful translation of trademark becomes urgent and necessary for the enterprises. While trademark translation is not only a simple conversion from one code to another, but a clear intention of the cross-language commercial, a special cross-cultural communication activity. Thus, it is vital for us to pay more attention to the principles and methods of trademark translation. Chapter1 The Characteristics of Trademark Though there are various definitions of trademark, they share something in common. In general, a trademark should be simple and easy to remember, and should be distinctive and favorably associative. 1. 1 Simple and Easy to Remember It is a basic requirement for a trademark to be simple and easy to spell. Choosing short and simple words for composing trademarks will help consumers comprehend them more easily, because simple and short words are easy to keep in memory. Nowadays, with the fast development of economy, more and more trademarks flood into the market, how could consumers memorize all of them? Therefore, if a trademark is short and easy to spell and memorize, it can occupy the market easily. In fact, most well-known trademarks are in short form, such as Nike, Sony, Apple and so on. 1. 2 Distinctive from Similar Products We all know that the purpose of using trademarks is to distinguish one product from others. Therefore, to be distinctive is another important characteristic of a trademark. Trademarks, in a sense, are equal to signs and reputations. Distinctiveness can help customers not to be easily confused with other trademarks in the market either by sound or appearance. Distinctive and typical words may be used to distinguish the relevant product from others. â€Å"Kodak† (camera) created by the manager, is distinctive and easy for the potential consumers to memorize. The Chinese famous trademark â€Å"Lenovo†( ),can easily be differentiated from other computers, because â€Å"Lenovo†, a coined word, can be associated with the word â€Å"legend† which is particular and attractive. Lenovo is more innovative than legend. Adventurous consumers will prefer that trademark distinguishes the relevant product from other computers with consummate ease. 1. 3 Arousing Favorable Association Most trademarks can arouse favorable association, which is an indispensable feature of trademark. Owing to the requirement of marketing, a trademark is not only a sign, but also an advertisement. It should arouse the favorable association and show the good quality to consumers. Some trademarks have inherent meaning and some have historic or cultural connotations, both of which can arouse favorable associations. â€Å"LUX† (soap) is a product of Unilever Company. â€Å"LUX†, a Latin word, means â€Å"sunshine†. So the consumer can associate it with â€Å"bright sunshine and healthy skin†. This trademark even let people imagine the romantic feeling on the summer beach. Whats more, consumers can associate â€Å"LUX† with â€Å"lucks† and â€Å"luxury† from its appearance and pronunciation. Thus, Unilever Company publicizes the good quality of its products by the favorable association of the trademark. From the above example, we can see that the inherent meaning of trademarks plays an important part in advertising and can arouse people’s desirable association and let them accept the products. Chapter 2 The Principles of Trademark Translation Trademark translation is an art as well as a science. It is a comprehensive process which is related to linguistics, translation theory, intercultural communication, aesthetics, and consumer psychology. Generally speaking, trademark translation is a complex task of compromising between the meanings of trademarks and their consumers. Therefore, to translate trademarks successfully, some principles should be taken into consideration. 2. 1 Reveal the Products Characteristics Usually, every product has its identification. Trademark translation should show the features and functions of the products, so that the buyers could immediately think of the usage of products when they see the trademarks. As has been discussed by Xu Hui and Cheng Zhendong, the characteristic of a product means that it has some basic elements which differ from those of others (Xu Hui, 2004:55-56). The translated brand name should match with the characteristics of products and show the idea of the original name. The characteristics of products not only distinguish from others, but also contain the ability to communicate with the consumers. Thus, in the process of translation, the translator should grasp the characteristics of the products, so as to promote the understanding of products for consumers, and help learn the characteristics and functions of the products by the first sight. For example, a trademark of suit-dress â€Å"Hope Show† is translated into â€Å" †, in which the word â€Å"? † instantly reflects in the products for the apparel category, and â€Å"? † add more promotion of a happy and peaceful feeling to the goods. The translation not only reflects the features of the product but also caters to consumers’ aesthetic taste. Nobody will have interest in products which they are not acquainted. A successful trademark translation should have the trait that customers can learn the category and characteristics of the product. Like â€Å"Nike†, the famous American brand of sports wears, is the name of the goddess Victory in Greek myth. According to its pronunciation, it can be translated into â€Å" † or â€Å" † in Chinese. However, these two names can’t reveal the characteristics of the product, but even give people a misunderstanding that â€Å"Nike† is some products for women. â€Å" † is better. â€Å"? † means something durable. As the sport wear, durability is equal to good quality. â€Å"? † implies that people can finally overcome difficulties and succeed, conforming with the connotation of Victory. These two words in Chinese show the features of the product perfectly. Another example is Procter Gambles antidandruff shampoo â€Å"Head Shoulders†. The translation â€Å" † means dandruff disappears when washed, and highlights the distinct characteristics of the product fully. Another two examples are â€Å"Sportsman† (bicycle) and â€Å"Unlsports† (sports shoes). The former is translated into â€Å"†, the latter into â€Å" †. If you are not familiar with the trademarks, who will associate it with their products? 2. 2 Choose the Appropriate Words As the symbol of products, trademarks should be simple and easy to remember and understandable for consumers. So in order to leave the best impression on consumers, translators should choose some appropriate words during the process of trademark translation. The more complicated words in the translation, the weaker the trademark sounds and the less memorable it becomes. For instance, McDonald’s was transliterated into â€Å"† in mainland of China before and now is displaced by â€Å" †. Also, in mainland, the brand name â€Å"Hewlett Packard† had a long translation of â€Å" - † for a long period. Now, the six-character version, long and meaningless, has been replaced by the two-character version â€Å" †. Balancing these two versions, we can see the latter is easier to pronounce and memorize. Moreover, â€Å" † contains more meanings and can stimulate more favorable e favorable association of the the productassociation of consumers. Similarly, â€Å"Head Shoulder†(shampoo) was transliterated into â€Å" † before and now a more compact and meaningful version â€Å" † is popular. â€Å"Stafanel†, the brand name for apparel from US, is translated into â€Å" † now. However, what about a two-character version â€Å" †? Also in China, â€Å"Mercedes-Benz†, the brand name for a quality car from Germany, was transliterated into â€Å"  · † before and yet is put into â€Å" † at present. A car from Great Britain â€Å"Rolls Royce† is translated into â€Å" † now instead of the former transliteration â€Å"  · †. The Chinese version for â€Å"Fair Child†, a semi-conductor from the US, was â€Å" † before and now is â€Å"  Ã¢â‚¬  instead. â€Å" † is easier to be pronounced and memorized than â€Å" † for â€Å"Nescafe† from Swiss. The upper new versions have replaced the old renderings because they are simple and easy to be accepted by consumers, in pronunciation, form and meaning. Easy acceptance by consumers finally promotes the sales of the products. On the contrary, some translations sound profane or may lead to negative associations in the Chinese language. Thus such translations would not be recognized and accepted by consumers. For examples, â€Å"Psorales†, a drug, was put into â€Å" † when just coming into China. No one knew what â€Å" † was and assumed it to be something discarded. It is not hard to imagine nobody would buy things that sound worn and useless. Later, it is replaced by â€Å" †,a more vivid and meaningful version, and its sales was improved afterwards. 2. 3 Analyze the Aesthetics Features Trademark translation should comply with the characteristics of morphology of trademark in the TL. â€Å"Getting the best out of the combination of beauty in meaning, sound and form is the internal requirement if we want to realize the associated function and the advertising function of a brand name†. (Tang Zhongshun, 2002:75-77) The translated trademark accordingly must be normative, elegant, vivid and visual. Firstly, â€Å"beauty of meaning† means the translated terms should produce an artistic conception through a favorable association of words or component words so that people will have rich and nice association and arouse the expectation and pursuit of wonderful things. We have the typical examples of â€Å"Sprite† (beverage) and â€Å"Tide† (washing power). Since â€Å"Sprite† was translated into â€Å" † in Chinese, this product has prevailed in China due to the brilliant color and abundant connotation. The translated term â€Å" † in sound is not only quite close to the pronunciation of the original brand name, but also makes people have a favorable association of lustration, neatness and tidiness, showing the sort and feature of the product. Secondly, â€Å"beauty of sound† means a brand name of the original and its translated version should basically share the same or similar pronunciation with the quality of sonority, rhythmization and musicality so that an aesthetically pleasing enjoyment is gained in hearing that brand name (Zhang Quan, 2004:77-79). There are many successfully translated versions fully reflect the beauty of sounds. Take â€Å"OMO† (washing power) and â€Å"CleanClear† (facial cleanser) for example. As â€Å"OMO† is translated into â€Å" †,it sounds like a compliment â€Å"great† in English. The translated term of â€Å"CleanClear†, â€Å" † makes good use of alliterative rhythmic reduplication in order to achieve a combination of phonetic rhythm and verve. Lastly, â€Å"beauty of form† means the translated trademarks should make the best of conciseness and simpleness in structure, namely using few syllables, readability and understandability of the words and avoiding difficult and seldom-using words. People prefer two or three words of translated versions because this structure better accords with the referential custom and aesthetic psychology. There are many famous translated brand names with the above feature, such as â€Å"HeadShoulders† (shampoo), â€Å"Avon† (cosmetic), â€Å"Johnsons† (cream) and so on. Especially the translated version â€Å" † is full of the characteristics of concision, elegance and vividness representing the feature and function of the product. 2. 4 Pay Attention to Cultural Differences Edward Taylor defined culture as â€Å"a complex whole which includes knowledge, beliefs, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by individuals as members of a society. † (Taylor Edward B, 1871:36) Namely, the major factors contributing to the making of culture are the religions, habits, customs and history, which vary considerable from countries to countries. As a carrier of culture, language is an important part of culture which reflects the characteristics of a nation, which not only includes the nations historical and cultural background, but also contains the national outlook on life, lifestyles and ways of thinking. From the relationship between language and culture, it is obvious that translation is not only a process of transferring the source language into the target language, but also a process of a mutual communication and exchange between different cultures. Therefore, during the process of trademark translation, as language and culture are inseparable from each other, it is essential to pay more attention to cultural differences. 2. 4. 1. Differences in Religions Religions, myths, legends, and images from literary works are an in-separable part of culture. They are deeply rooted in culture and at the same time contribute a great deal to the formation of people’s concepts about certain objects. These elements, when involved in brand name translation, call for the translator’s sensitivity as well as flexibility in cultural adaptation in order that functional equivalence could be attained between the source brand name and the target brand name. For example, Goldlion was not well-liked when it first appeared in the Chinese market with the nameâ€Å" †. It is said that many people would not buy that product just because the name sounds very close toâ€Å" †in some Chinese dialects. Other people believe that the name was not well accepted because it resembles the sound ofâ€Å" †,which is also a taboo idea in China, especially in Hong Kong, where people display a particular liking for things with luck-bearing names. Anyway, the product did not sell well until the new nameâ€Å" †was adopted by Zeng Xianzi, a famous Chinese entrepreneur. He skillfully took apart the source brand name intoâ€Å"gold†andâ€Å"lion†. The first part was literally put intoâ€Å"? †to be faithful to the original, while the latter adopted the method of semantic transliteration and was put intoâ€Å" †,meaningâ€Å"bringing profit†. Such an auspicious name has helped a lot in building up the good fame of the product. 2. 4. 2 Differences in History. Every country has its own history. In the history, many historical incidents happened. These incidents have carved into the culture and have become a part of it. Being unaware of the history when translating a trademark will lead to failure. â€Å"Opium† is a brand of perfume. Actually in the western cul ention to hich reflects nd nice associationame, but also makes ation. things. he producr. ture, such kind of trademark name is popular, such as Poison, another perfume brand. However in China, â€Å" † has a negative meaning. The Chinese people experienced the shameful history related to opium since 1840, when the notorious Opium War broke out. Without the consideration of history, this brand encountered the resistance from the Chinese consumers. Finally, the trademark name â€Å" † was banned in China. 2. 4. 3 Differences in Customs and Habits Custom is one of the branches of culture reflecting the specific characteristics of a nation or parts of the nation. It is the sediment of long history and closely linked with the surroundings and the way of life. So some customs and habits exist in one culture but may be absent in another, which brings about an obstacle to Chinese-English brand name translation. Many Chinese brand names come from Chinese custom. One of the most famous rice wines named â€Å" † (Daughter Wine) is produced in Shaoxing, Zhejiang Province of China. To Chinese customers, the brand name represents the happy events in one’s life, while they cannot arouse the same feeling in westerners if translated literally and that will absolutely cause cultural loss, because the western consumers do not know about the custom of the ancient Shaoxing. It is said that in ancient Shaoxing a jar of this wine was buried under the ground when a daughter was brought into the world. When the girl grew up and became a bride, the jar was dug out and presented to the guests attending the wedding. As the wine was uncapped, the smell of the wine spread far, and all guests became excited and congratulated the parents, so it was named â€Å" †. When a translator translate the trade mark, it is very necessary to reveal the cultural information of the brand names. It is not only easy for customers to know about the origin of the wine but accept it quickly, because any one from any country would like to equally appreciate the beautiful things, enjoy the happy feeling and desire success. Thus, in order to reveal the cultural information of this brand name, perhaps the translation â€Å"Daughter’s Wedding Wine† is more suitable. 2. 4. 4 Differences in the Attitudes towards Animals and Numbers People living in different cultures hold different attitudes and beliefs towards animals and numbers. What is considered a good omen in one culture may not symbolize the same in another. Therefore, it is generally advisable that people should not use this type of words to name the relative products, and when one translates existing brand names of this type, cultural adaptation may help him find a more proper target brand name. The difficulties caused by such words in brand name translation may be illustrated with the following example. As we know, the Chinese people often associate bats with good luck because the Chinese character â€Å"? †sounds the same asâ€Å"? †(meaningâ€Å"good fortune†). Some Chinese legends even say that when a bat lives 100 years, it turns white in color and hangs upside down from a tree, and eating that bat could bring a person longevity. A red bat foretells even better luck forâ€Å" †sounds exactly the same withâ€Å" †(being supremely fortunate). Some Chinese stick to the belief so much that they name their productsâ€Å" †. But if the translator adapts his linguistic choices to the different attitude towards the animal in European cultures, he would not considerâ€Å" Bat† a good name, for bat is regarded as an extremely evil omen in many European folklores. Perhaps translations like â€Å"Fortunes† would be better. Besides, numbers bring about different associations. Generally speaking, each culture has certain numbers believed to be either â€Å"lucky† or â€Å"ominous†, but this may often differ from individual to individual. Let’s take the translation of â€Å"7-up†, a brand of soft drink, as an example. The number â€Å"7† is thought to be a lucky number to many English speakers, but it does not have the same meaning in Chinese. Considering the cultural difference, the translator, in order to create a similar effect among the Chinese consumers, worked out the nameâ€Å" †. The name is quite satisfactory because its first partâ€Å"? †remains faithful to the source brand name without conveying any unfavorable meaning, and its second partâ€Å"? †conveys the meaning ofâ€Å"happiness and good luck†,and hence makes up for the loss of connotation in the numberâ€Å"7†. Chapter 3 General Methods in Trademark Translation Peter Newmark once said that different translation strategies should be adopted according to the different functions of different works (Mou Yan, 2008). It is well-known that trademark translation is not only to convey the cultural information of the source culture, but also to set up a good image in the target culture, and finally to attract the people in the target market to the product. In order to achieve these purposes, translators should adopt the following methods in the process of trademark translation. 3. 1 Literal Translation Literal translation, referred to as semantic translation by Peter Newmark, is a way of translation which aims at preserving the most possible cultural messages (including the communicative aspect of culture, such as, the formal elements of the SL) of the source text at the sacrifice of the formal elements of the target language and sometimes even the intelligibility of the target text (Zheng Shengtao, 1994). Since the formation of words in the Chinese language is different from that in the Western languages, it is actually impossible to achieve trademark translation by word-for-word translation in most cases. Peter Newmark favors â€Å"literal translation† too. He says, â€Å"I am somewhat of a ‘literalist’ because I am for truth and accuracy†. (Newmark Peter, 2001:62) Although sometimes literal translation may create something exotic or even eccentric for the target language readers, it will gradually be accepted by the target language and its culture. As long as the translated brand names from foreign language can be understood and accepted by the target consumers, literal translation is the best way for promoting cultural exchange through the brand name translation in China. As the brand name translation is to transfer between cultures, translators should make the target consumers understand the source culture. Some people say there is a better way for translators to approach the original. That is literal translation, which can keep the national feature. For example, some traditional brand names, which are very familiar to the Westerners even to the world like â€Å" † (The Yangtze River), â€Å" † (the Yellow River), and â€Å" † (the Great Wall) are chosen by the producers, as they are the symbols of Chinese wonderful natural history. When translators translate them, they have no need to do any translation. As these brand names are well-known to the world, and these Chinese characteristics of brand names are fresh and mysterious to the Westerners, it is easy to evoke the target consumers’ purchasing desire. Translators can adopt literal translation. The brand names â€Å" †, â€Å" †, â€Å" † carry our ancient cultural information. When translators translate them into the Western languages, they should keep literal translation and add some notes, in order to let the target consumers know the source culture. Literal translation also keeps the general form and keeps the structure of the source language. Today, Chinese culture are getting more and more popular in the world, and more and more Westerners are eager to study our language in order to learn our long history. Therefore, the kind of translation is a necessary way to let more people learn our traditional culture. On the other hand, in the English-speaking countries, there are some brand names which can be literally translated. For example, the very famous brand name â€Å"White cat† is translated into â€Å" †. And the brand name â€Å"Camel† is translated into â€Å" †. All these translated brand names are very suitable for the products, and the products will very probably be loved by the consumers in the target market. Here literal translation is not the same as word-for-word translation. Word-for-word translation is to rigidly reproduce every word in the process of translation. Strictly speaking, it is not a translation method. But, literal translation is a skill of translation, even if there do exist some additions or deletions while the essence of the original is not destroyed. Literal translation makes the target language more smooth and acceptable. Although literal translation can most possibly maintain the cultural messages of the source language, it sometimes will cause misunderstanding of the cultural messages or create unintelligible meanings. Let’s take Sprite as an example. If the word â€Å"Sprite† is translated literally or directly, it might be â€Å" †. The version would put Chinese consumers into great confusion because â€Å" † is a human-like monster in Chinese culture. Thus translators should consider other methods. Literal translation is adopted as the most ideal translation technique in reproducing images because it can preserve the original images as much as possible. Some English expressions wearing word-for-word similarity to some Chinese expressions may mean something quite different. In this case, translators should go deeper to find out what these English expressions really mean; otherwise mistakes will be made in literal translation. 3. 2 Transliteration Transliteration in a narrow sense is a mapping from one system of writing into another and it is mostly based on the pronunciation. Transliteration attempts to be lossless, so that an informed reader should be able to reconstruct the original spelling of unknown transliterated words. To achieve this objective, transliteration may define complex conventions to deal with letters in a source script that do not correspond with letters in a goal script. Transliteration means that trademarks are translated into similar names in pronunciation according to the original ones (Li Yi, 2009:232-234) It is generally believed that the adoption of this method can help to achieve various purposes. Some trademarks obtained in this way can effectively remind the customers of their classic status. Such trademarks are easier for target consumers to pronounce and memorize. Still, some trademarks are deliberately transliterated in order to cater to the foreign consumers general preference for foreign goods because some thus-translated trademarks sound more foreign-like. The world famous trademark â€Å"Intel† means: the ability to learn and reason and the capacity for knowledge and comprehension. Now you see why it is translated into â€Å" † which sounds foreign-like and is easy to memorize and read. Meanwhile, it indicates the characteristic of the product. Another example is the translation of â€Å"Ya Ya†. â€Å" † (down wear) is transliterated into â€Å"Ya Ya† instead of â€Å"Duck†. The translated trademark â€Å"Ya Ya† is a catchy name that can fulfill the simulating function of trademark effectively. These two examples show the characteristics of being simple and easy to pronounce and memorize and as well obey the principle of aesthetics. Though transliteration embodies the sound beauty of the original one, the translated trademark dictions should be chosen carefully. During transliteration, it is important to obey the characteristics of arousing desirable association. â€Å"Philip† was once translated into â€Å" † which sounds more similar to the original one than â€Å" †. But the three characters â€Å" † will arouse unfavorable association. People prefer good and appropriate words, and hence, when using transliteration method, translators should do their best to choose beautiful words. For example, â€Å"Lancome† (cosmetics) is put into â€Å" †. The two Chinese  characters are beautiful and can be associated with an elegant woman with certain spiritual qualities. These two words â€Å" † are always connected with beautiful things, such as â€Å" , †. Thats why Chinese females have a partiality for â€Å"Lancome†. In translation practice, we find that English trademarks are highly coherent in letters or words and can be pronounced easily in one breath, while the transliteration of Chinese trademarks are broken into independent words in accordance with the specific Chinese characters. So the English version often lacks coherence. To avoid the disadvantage of transliteration in strict accordance with the standard Chinese pronunciation, we can use transliteration method flexibly. To some extent, we can translate a trademark according to the local pronunciation. The following examples successfully avoid the above problem. â€Å" † (refrigerator) is translated into â€Å"Frestech† instead of â€Å"Xin Fei†. â€Å"Frestech† is composed of â€Å"fresh† and â€Å"technology†, which is coherent in structure and pronunciation. Whats more, it also implies that the product is produced with advanced technology. â€Å"† (tonic food) means that happiness is coming, suggesting the product will bring happiness and health to consumers. The English version â€Å"Life† caters to westerners psychology and is easier for them to pronounce and spell. 3. 3 Free Translation â€Å"Free translation reproduces the matter without the manner, or the content without the form of the original. Usually it is a paraphrase longer than the original. † In order to take advantage of the target language and make translated brand name more idiomatic and acceptable, some imaginary brand names are freely translated. Free translation can communicate the information of products clearly and vividly. It will make a strong impression on the target language consumers and arouse their response. There are many successful examples to show this method. For example, â€Å"Ariel† (washing powder) is rendered as â€Å" †. The word â€Å"? † means â€Å"clean† and â€Å"clear†. So â€Å" † indicates the super cleaning capability of the washing powder. Similarity, â€Å"Safeguard† (soap) is not literally translated into â€Å" †, but â€Å" †. The translation describes the product’s function and attributes. â€Å"Rejoice† (shampoo) is not translated into â€Å"†, but â€Å" †, meaning softness and glossiness. â€Å"Slek†(shampoo) is also rendered as â€Å" † through free translation. â€Å" † in Chinese can be a noun as well as a verb phrase. If â€Å" † is interpreted as a noun, it means beautiful buds, implying ladies will be like an elegant bud after using the shampoo; if â€Å" † is interpreted as a verb, it means nourishing a bud to make it come out. This implies the shampoo can make hair glossier. â€Å"Zest†(soap) is paraphrased as â€Å" † through free translation. â€Å"? † is a very popular word in China, which brings the soap a fashionable element. This translation is improved from the original one â€Å" † in literal method. â€Å" † is more proper and suitable to meet the needs of the youth who are the target customers. 3. 4 Liberal Translation plus Transliteration In order to reach the criteria of trademark translation—beauty in meaning and sound, and to make the translated versions possess the general features of good brand names, we can use the combination of liberal translation and transliteration to translate brand names, since in many cases liberal or transliteration cannot do the job along. A good translation of a brand name should not only be similar to the original sound but also reflect the connotation of the original. The combination of liberal translation and transliteration may achieve double purposes, as the message of the brand name will be more vividly reflected so that it will be more impressive to guide consumption. Here we take some examples to appreciate the merits of this kind of method. For example, â€Å"Pampers†diapers from PG, is rich in meaning and clear in pronunciation. The translated brand name â€Å" † has got a balance between the meaning and the pronunciation. The brand name of a medicine â€Å"Bufferin† is translated into â€Å" †. The translated brand name does not tell us what the medicine is, but it forms a sound which is very close to that of the source brand name. A drink named â€Å"Milo† is translated into â€Å" †, which not only makes us know that the pronunciation of the translated word is close to that of the original, but tells us what the product is made from and the property of the product.

Sunday, October 27, 2019

Critical Self Reflection Of Social Work

Critical Self Reflection Of Social Work As feminist writer Starhawk said, Only when we know how we have been shaped by the structures of power in which we live can we become shapers (Staehawk, 1988) It is essential for every participant of social activity to know our own complex social locations, social position, and identities. By acknowledge how these factors are processed, we could understand what privilege we has hold and what oppression we are involve in order to improve our capacity for social work and practice anti-oppressively in our daily life. Features of Social Locations Our memberships are interactional, they are come into existence in and through relation to one another. (Ringrose, 2002) Knowing what futures of our social locations are and how they are consolidated and changed by each other could improve the depth of our self-awareness and warning us be critical. People usually ask me questions about my nationality, location of hometown, and my occupation when we start a conversation. Therefore, most of time I am identified as a female student who comes from a developing country of Southeast Asia. Broadly speaking, the reason why these questions have been asked commonly during our communication is because of these social location have a same feature which has a huge impact on our behaviors, accents, appearances. In the other words, they are visible and audible for people to recognized and identify. However, compare with these social locations, my political affiliations, religion are more difficult for others to indentify due to the abstraction of these social locations that make them relatively invisible and inaudible. The influence of these social locations are ideological. They have constructed our ideology, social norm and even have shaped our identity. My social locations are various, I am an oppressor while I am oppressed by others. Unde rstanding these features of my social locations could help me to aware the privileges, powers, and injustice that these social locations have been bought to me and to avoid these unfair privilege, power over and subjective feelings of injustice , in order to share power with others and practice anti-oppressively in daily life. Message of Identity from Society As Aristotle has pointed out in his book Politics, Man is by nature a social animal, (Stagiritis, 2000) human being always has demand to connect with others in order to gain a sense of belonging in society. They have been self-locating, identifying others and being identified base on their experience, education, religion, race, gender and more elements of society during their connection which means that our complex identity have been constructed by these elements. As an individual with multi-dimensional identity, I have been received various societal message in my daily life. Some of these messages are relate to my cultural background while some messages relate to other elements. I moved to a capital city which named Kunming from Shilin (a small town of southwest China) when I was young, for the first few days in my new school I wear the traditional Yi costume as what I did in my previous school in Shilin as an Yi people. However, my new classmates gave me a hard time because of I wear a dress with embroidered totem instead of wearing a normal dress as they did; my teacher punished me to stand on a chair with arms extended upwards in front of the entire school because I refused to take off my bracelet on the weekly assembly. Although I spoke fluently Mandarin and had been raised in an urban intellectual family as majority had, most of students even teachers in my new school shown their unwillingness to communicate with me and used your people to separated me from them. In my understanding, the difficulty to fell a sense of belonging and acceptance (James, 1991) causes the feeling of being isolation, it was a societal message about my identity at that time. The message are conveyed to me by isolating me physically and psychologically from the majority. After receiving the message I started to refuse to wear any Yi clothes and accessories to school because the painfulness from being isolated from normal people was unbearable for me as a teenager. During that time, my identity had been adjusted by following the process which has been pointed out by Smith, moving from unawareness and lack of differentiation to ethnic awareness and self-identification (Smith, 1991). Power and Privilege Our society is diverse in many aspects, such as gender, religion, age etc. These differentiations cause(s) fear, mistrust, and hatred (Uvic, 2004 ) and bring us advantage and disadvantage in our life. What is more, these differentiations have been used as justification for holding belief in the superiority of one way of being over another (Uvic, 2004) . We need to understand what type of power has been embedded in our social locations in order to practice anti-oppressively when we face the inequality and unjustice. Being a twenty-one year-old heterosexual female, I have been experienced power-from-within and power-with due to my complex social locations. As being defined as a young people, there are various resources and opportunities out there for me when I need them such as entertainment resources ,education opportunity etc. These elements provide me materially and emotionally supports to help me increase personal power in order to against the oppression from society. However, I should not feel happy with this unequal advantages because this institutionalized ageism does not provide equally opportunity for elder to take part in meaningful social activity or exercise their capacities in socially defined and recognized ways (Muallaly, 2002) . In order to resist privilege and unearned advantage, I have been participated in a volunteer group which works with elder and to power connect with them in order decrease the influences of institutionalized ageism on elder. Meanwhile, as being a heterosexu al female I have holding many invisible and visible privileges. For example, I will not be judged by people if I hand in hand and walk on street with my boyfriend; my sexual orientation will not be treated as immoral or abnormal. There are many social constructions are built base on the assumption that every individuals sexual attractions are to someone of opposite sex. Instead of seeing these privilege as advantage, we should not only see them as social resistances and avoid power-over in our practice, but also respect and support all non-transitional forms of sexuality (Uvic, 2004 ) by following Queer Theory. These unfair and unearned advantages will resist our society to develop comprehensively, humanely and justly and we definitely have the responsibility to be aware of diversity and never assume people around us. Purpose of Social Work It is essential for social worker to know the purposes of this profession because these purposes are the direction for us and provide clients with a constructive solution when we work with them. When I began this course, in my understanding the purpose of social work was improving the physical environment of individual as in a micro level and promote the justice of society as in a macro level. As my learning about this profession has been processing, my ideas of social work purpose have expanded. According to purpose for this profession which is defined by The National Association of Social Workers, the mission is promote or restore a mutually beneficial interaction between individuals and society in order to improve the quality of life for everyone (Dubois, 2004), this profession assists individuals to create a supportive social system that help clients to achieve their personal goals. Dubois and Krogsrud have mentioned about social work purpose in their book Social Work: An Empowering Profession, they said social workers strived to release human power in order to ensure the well performance for individual and to release social power in order to promote social injustice. ( Dubois, 2004) More specifically, the purpose in Micro level is to enhance clients ability for social functioning and to match individuals with favorable resources. From a macro perspective, the purpose is to stimulate the development of social justice. These purposes are leading entire profession to strive to create an better society. Social Justice Social justice is a key point to promote the fairness and equity in our social environment. Depending on the concept of this course, there are some elements which are necessary for social justice to exist. These elements are: acknowledgment of the connections between social with politic and economy (Uvic, 2004 ), awareness of social injustice, action and movement, fairness of policy, and equality of social opportunity. In order to promote the justice of social construction, I have positioned myself as a participant of social activity who has desire to against injustice and have responsibility to think critically, act anti-oppressively with belief in that everyone has right to share equal physical resources and to be benefited from comprehensive policy. However, there are might resistances stand in my way when I involve activities to fight for political justice and economic redistribution. These resistances could be lack of resources and effect of bureaucratization. In order to avoid the resistance from these two dimensions, I should not be afraid to question the policy and speak out to let government know what is needed by people. Also think and act critically instead of working hidebound. Bridget used her action to examine that everyone has ability to make difference in our society. We shall never give up our goal for working to promote justice in social system. As American social critic James Baldwin said, according to the way people see it, and if you can alter, even by a millimeter, the way people look at reality, then you can change the world. About This Profession Social Work is a profession which attempts to demonstrated the interconnectedness between individual changes and social changes (Uvic,2004). To some extent, the primary purposes could include unpacking the complicity both in societal structure and individual life. This profession should not position itself as an caring and help institution and stay in this image, this profession should stand out to reconnect the political with social (Uvic, 2004 ) and involve the economic redistrubution in order to ensure that everyone has equal worth, opportunity, and dignity in society. There are two questions I need to be answered, first question is how to act anti-bureaucratically in workplace and the second one is what can I do when there is no matching resources for clients. To practice efficiency, I need to get spiritual and technical supports from myself and co-worker, and people around me to point out what I did wrong. This activity from Art Journal helps me to understand myself better and h elp me to know why I choose this profession, it also help me to know what is boundary when I work with clients. Our society is not perfect, to some degree its awareness for diversity, injustice government policy and inequality distribution of physical resources are resisting the promotion of social justice. we have responsibility to understand clearly what our ideology perspective is and what power we have due to our social locations and identities. These could release human power and social power in order to enhance social functioning and social policy. Sometimes it is not easy to have the visible effect for promoting the quality of life to entire society, but it worth us to strive for and fight for. As a Chinese old saying goes: No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.